Traduc'thon - A l'assaut du "Bourbier de Barnier" le 21 mai, entre 21h et 1h
Le groupe de travail Traductions vous propose de l'aider dans sa prochaine traduction en anglais. Il s'agit de s'attaquer à la traduction anglaise de la (longue) page sur les brevets en Europe, surnommée "le bourbier de Barnier" (que vous retrouverez en VF ici).
Nous vous proposons donc de nous rejoindre en ligne le samedi 21 mai 2011, entre 21h et 1h, sur la page Etherpad prévue pour l'occasion :
https://quadpad.lqdn.fr/ROTmDduNNk
Il vous suffit de vous y connecter pour nous rejoindre : aucune compétence technique particulière n'est requise.
Pas besoin non plus d'être la réincarnation de Shakespeare pour nous aider, il vous suffit de connaître un peu l'anglais et de vouloir nous accorder un peu de temps. Si vous avez un doute sur ce en quoi vous pouvez contribuer, le plus simple est de vous connecter au moins quelques minutes et vous faire votre propre idée (et nous faire plaisir de vous voir passer).
A bientôt
Marc, pour le groupe Traductions